Una vez alguien me dijo que se encontraba en paz con su vida y ya no temía a la muerte. Me contó que a veces cuando el día era oscuro al cerrar los ojos antes de dormir pensaba para sí "hoy no sería mala noche para que vinieras a buscarme". Al despertar por la mañana y comenzar un nuevo día cualquier pequeña alegría la hacía sentirse agradecida por continuar un día más, "algo me quedará por hacer aquí". Esta poesía no es un canto a la muerte sino a la paz del que se ha reconciliado con su propia vida.
DESACOUGO (GALEGO) Cando a morte en
min repare ei de buscala sen
medo mainiño non teño presa nin ela ni eu a
temos sabemos que día e
hora están fixados de certo.
Irei descalza i espida a miña alma vacía de cargas e de
lamentos amosareille os
recordos de canto fun i eu espero que non me
xuzguen moi duro os que aló están e os que deixo.
Poida que seña
por eso que as veces
sinto no peito coma un amor que me queima e prende en min
un aquelo de andar a buscar
o encontro antes de que
chegue o tempo.
Chamo por ela i escoita e dime “ Aínda
non te quero” e síntome
agradecida de que non seña o
momento de encontros e
despedidas de me botar nese
leito onde durmen e me
agardan os que quixen e me quixeron.
|
DESASOSIEGO
(CASTELLANO) Donde la muerte me llame allí acudiré a su encuentro sin prisa pero sin miedo ni ella ni yo lo tenemos sabemos que día y hora están fijados de cierto. Iré descalza y desnuda carcasa y alma vacías de cargas y de lamentos le mostraré los recuerdos de cuanto fui y así espero que no me juzguen muy duro los que allí están y los que aquí dejo.
Puede que sea por eso que a veces arde mi pecho en un amor que me quema y me enciende un fuego dentro de andar buscando su encuentro antes de que llegue el tiempo.
La llamo y ella me escucha me dice “Aún no te quiero” y me siento agradecida de que no sea el momento de encuentros y despedidas de tumbarme en ese lecho donde duermen y me aguardan los que quise y me quisieron. |
Publicado por Farela
No hay comentarios:
Publicar un comentario